par Stefanie R.
- 1) Biographie
- 2) Notre-Dame de Paris
- 3) Analyse: Esmeralda dans Notre-Dame de Paris
- 4) Test de connaissance
- 5) Exercice d’analyse
1) Biographie
Victor Hugo est né le 26 février 1802 à Besançon. Il commence tôt à écrire des poèmes et à l’âge de quinze ans, il est déjà reconnu à l’Académie française. Cela étant, il continue à créer des pièces de théâtre et des romans et il devient donc un auteur renommé dans tous ces genres. Son premier grand succès est Notre-Dame de Paris, qu’il publie en 1831, et son élection à l’Académie française en 1841 démontre davantage encore son importance littéraire [1]. Aujourd’hui, il est souvent considéré comme un personnage central du romantisme en France.[2] En revanche, sa vie privée n’est pas épargnée par les drames. Il épouse sa femme Adèle en 1822 et le couple a cinq enfants. Il apprend pourtant qu’Adèle a une liaison avec l’un de ses amis, Hugo commet lui-même l’adultère plus tard et sa fille Léopoldine se noie par accident en 1843.[3]
Politique et littérature
Victor Hugo est royaliste pendant une grande partie de sa vie et il a notamment des liens directs avec Charles X, même si ce royalisme s’accompagne d’une adhésion au libéralisme.[4] Vers 1830, il commence à partager ses avis politiques à travers des poèmes et à s’engager en faveur de ses convictions. Par exemple, il est avocat de l’abolition de la peine de mort et il critique le fait qu’on a laissé passer l’opportunité d’achever cette réforme après la fin de la révolution. [5] Vers le milieu du 19e siècle, ses convictions politiques évoluent vers davantage de progressisme social et le coup d’État en 1851 l’obligent à s’exiler à Bruxelles puis dans les îles anglo-normandes. Il y écrit et publie une multitude d’œuvres comme Les Misérables, et même en exil, il reste engagé en faveur des opprimés. Après la chute du Second Empire, il revient en France où il continue de lutter pour l’amnistie des communards ainsi que pour la laïcité et il aide à éviter un autre coup d’État. Son importance littéraire et l’impact politique qu’il a eu sont soulignés après sa mort en 1885 quand il reçoit des funérailles nationales suivies par une foule immense.[6]
Références bibliographiques:
- cf. Hovasse, Jean-Marc: „À propos de l’auteur. » Gallica. Les essentiels. Littérature, Bibliothèque nationale de France, 2020, https://gallica.bnf.fr/essentiels/hugo/propos-auteur [Dernier accès : 16.05.2020].
- cf. p.e. Jacques, Georges; Roland, Hubert; Werner, Johannes: „Deutsch-französische Verflechtungen um die Romantik. Kulturtransfer und Missverständnis.“ Dans: Eine kleine deutsch-französische Literaturgeschichte. Vom 18. bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts, Hubert Roland (Ed.). Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag, 2016, p. 82.
- cf. Hovasse, Gallica 2020.
- cf. Corn, Alfred: „Hugo, Unparalleled and Representative.” The Hudson Review 51/3, 1998, p. 594.
- cf. Jacques/Roland/Werner 2016 : pp. 91-93.
- cf. Hovasse, Gallica 2020
2) Notre-Dame de Paris
Notre-Dame de Paris a paru en 1831 et fait donc partie du mouvement du romantisme français : c’est un roman historique de l’auteur Victor Hugo. L’œuvre traite et examine différents sujets, notamment la valeur de l’architecture gothique, mais aussi des aspects de l’humanité comme le rôle de la foule dans la société, la lutte contre la fatalité et l’altérité. Un des personnages centraux dans le cadre des analyses du traitement de l’altérité dans le roman est Esmeralda, qui est introduite comme une danseuse bohémienne, puis représentée soit comme objet de fascination pour les personnages masculins du roman, soit comme figure idéalisée. Le roman, qui a été mis à l’index par l’Église trois ans après sa publication,[1] aborde des thématiques variées et les critiques littéraires désignent souvent des personnages et sujets différents comme protagonistes ou sujets principaux. Au début du roman, le narrateur affirme cependant que l’histoire est basée sur le mot `ANÁΓKH. Le mot grec signifie destin ou fatalité, qui est donc identifié par le narrateur comme l’élément central du roman. En effet, les scénarios principaux peuvent être examinés sous cette prémisse, car elle relie les personnages. L’archidiacre Frollo ne peut pas résister à son attirance pour Esmeralda, ce qui le conduit à créer des intrigues qui sont directement responsables de la mort de celle-ci. En même temps, elle tombe amoureuse de Phoebus, mais lui aussi ne la convoite que pour sa beauté. Quasimodo est le seul personnage qui ressente un amour pur pour Esmeralda. À cause de sa laideur, elle se détourne cependant de lui et Quasimodo est seulement uni avec elle, quand il s’allonge à côté d’Esmeralda, pendue, et qu’il meurt lui-même, après avoir jeté Frollo de la tour de Notre-Dame. En raison des entrelacements et des conséquences des actions des personnages dans le roman, il est donc possible de constater que la fatalité est le moteur du développement des personnages et de l’action complexe du roman.
2.1 Adaptations
Il y a un grand nombre d’adaptations de Notre-Dame de Paris dans son intégralité et aussi de la thématique isolée d’Esmeralda. De plus, il est possible de trouver une multitude de textes qui peuvent être perçus comme des références intertextuelles puisque Notre-Dame de Paris s’inscrit dans une tradition de la représentation de la belle bohémienne et de sa vie exotique pendant le romantisme . Une adaptation intéressante est un livret que Victor Hugo a écrit lui-même et qui a été joué pour la première fois en 1836 en opéra. Cette pièce n’est pas seulement remarquable en raison de son succès au 19e siècle , mais aussi parce que dans cette version, Hugo transforme Esmeralda en vraie tsigane. Elle n’est donc plus une enfant volée et française d’origine comme dans le roman . L’adaptation la plus connue est probablement celle de Disney en 1996. Le film diffère pourtant considérablement du texte original au niveau de l’action générale et aussi au niveau des personnages. Parmi les aspects que le film a changés, il y a le fait que Quasimodo n’est pas sourd et de plus, Claude Frollo n’est pas archidiacre mais juge, Phoebus est quant à lui un personnage héroïque et aimable tandis que Pierre Gringoire ne fait plus partie de l’histoire. Ces observations permettent de montrer que le film est certainement inspiré de l’œuvre de Victor Hugo, mais qu’il ne peut presque pas être considéré comme une véritable adaptation.
Références biliographiques
- cf. Gasaglia-Laster, Danielle: „Les métamorphoses de Claude Frollo.“ Communication au groupe Hugo, 2001, pp. 1-6, http://groupugo.div.jussieu.fr/groupugo/01-05-19gasiglia-laster.htm [Dernier accès : 02.03.2020], p. 1.
4) Test de connaissance
Testez vos connaissances:
[h5p id="150"]
5) Exercice d’analyse
un exercice par Stefanie R.
Regardez bien cette image qui représente une scène clé du roman Notre-Dame de Paris de Victor Hugo. Concentrez-vous sur l’homme en noir. Qui est cet homme en noir et qui sont les deux autres ? Quels sentiments éprouve-t-il ? Que pense-t-il de la position des deux jeunes personnes ? Pourquoi est-il là, que va-t-il faire et pour quelles raisons ? Que s’est-il passé juste avant le moment présenté dans cette image ? Que pourrait-il se passer après ?
Si vous connaissez le roman, cette scène et les événements qui la suivent, essayez de vous baser seulement sur l’image sans vous laisser influencer par vos connaissances.
💡 Consigne : Utilisez la focalisation interne (le point de vue de l’homme en noir) ! Les champs lexicaux qui devraient être représentés sont les suivants : sentiments, violence, relations, attitudes corporelles, verbes/noms décrivant des intentions, verbes d’action. Vous pouvez, bien sûr, en utiliser encore davantage. Voici un site internet qui peut vous aider à trouver des noms, verbes etc. qui conviennent à votre vision de ce qui se passe dans cette scène : https://www.rimessolides.com/motscles.aspx
Il suffit d’entrer un mot qui vous intéresse et le site vous présentera une liste d’autres mots – champs lexicaux – qui ont un lien avec le mot que vous avez recherché.