Ce podcast présente la série ivoirienne à succès Invisibles, dans laquelle le réalisateur Alex Ogou traite du phénomène des bandes de jeunes de la rue, de ces jeunes délinquants qui agressent et volent la population d’Abidjan et que cette dernière a surnommé les enfants « microbes »
L’objectif d’Alex Ogou – et le nôtre – est de montrer « ces enfants “ microbes ” que la société ivoirienne ne veut pas voir » (Le Monde Afrique, 1er avril 2018).
Un podcast de deux étudiantes en Romanistique à l’Université de Hambourg.
Nous vous avons expliqué les différences d’emploi du passé composé et de l’imparfait (voir la leçon dans la rubrique « Savoir »). Maintenant, vous avez la possibilité de tester vos connaissances !
Pour le nouveau semestre, nous reprenons notre série « Chanson de la semaine » avec Slimane. Peut-être que vous le connaissez déjà puisque vous avez écouté notre toute première chanson de la série : « Viens, on s’aime ». Cette fois, il chante en collaboration avec une autre chanteuse française très connue, Vitaa, avec qui il a sorti l’album « VersuS » récemment.
Charlotte Gonin, plus connue de son pseudonyme Vitaa, est née le 14 mars 1983 à Mulhouse en Alsace (qui fait maintenant partie de la région Grand Est), mais elle a passé son enfance au nord de Lyon. Elle était une enfant plutôt calme, mais sa relation avec sa mère s’est dégradée pendant l’adolescence et elle a quitté la maison familiale à l’âge de 17 ans. Après avoir obtenu son bac et puis son BTS (= brevet de technicien supérieur) en commerce international, elle a d’abord travaillé dans un magasin de vêtements à Lyon. Après, elle est partie à Paris. Elle y a fait des petits boulots pour pouvoir payer son loyer, mais elle a échoué à signer un contrat dans une maison de disques. C’est seulement grâce à la collaboration avec Diam’s sur Confessions nocturnes que Vitaa s’est fait connaître d’un public plus large en 2006. L’année suivante, elle est devenue la première artiste sous contrat avec Motown France et elle a sorti son premier album « À fleur de toi » qui a immédiatement grimpé à la première place des ventes.
L’album VersuS est le sixième album que Vitaa a sorti depuis. L’album contient une chanson du même titre dont la vidéo présente sa relation particulière avec Slimane, qui a chanté la chanson « À fleur de toi » de Vitaa pour son audition à l’aveugle à TheVoice en 2016. Une version en duo se trouve également sur l’album.
[Couplet 1 : Slimane & Vitaa] Je ne sais pas faire J’ai beau mentir tout me ramène à toi Je ne sais pas faire quand t’es pas là Je ne sais pas faire J’ai beau sourire quand on parle de toi Je ne sais pas faire quand t’es pas là
[Pré-refrain : Slimane & Vitaa] Je n’ai plus rien à perdre, rien à gagner Je n’ai plus de peine, plus rien à pleurer Rien c’est déjà trop Tout me semble faux Quand t’es pas là, ça ne compte pas
[Refrain : Slimane & Vitaa, Vitaa] Quand t’es pas là, toi Là, où les mots font s’aimer les hommes Si tu l’entends ça, je te pardonne (je te pardonne) Quand t’es pas là, toi Là, où les autres ont le cœur qui cogne Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne) Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne
[Couplet 2 : Slimane & Vitaa] J’ai le spleen de toi, de tes yeux Sans un signe plus rien de nous deux Je reste digne même si ça fait mal Quand t’es pas là Je sens ta main posée sur la mienne Et le son de ta voix qui traîne Je n’ai plus le goût de rien Quand t’es pas là
[Pré-refrain : Slimane & Vitaa] Je n’ai plus rien à perdre, rien à gagner Je n’ai plus de peine, plus rien à pleurer Rien c’est déjà trop Tout me semble faux Quand t’es pas là, ça ne compte pas
[Refrain : Slimane & Vitaa] Quand t’es pas là, toi Là, où les mots font s’aimer les hommes Si tu l’entends ça, je te pardonne (je te pardonne) Quand t’es pas là, toi Là où les autres ont le cœur qui cogne Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne) Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne
[Pont : Slimane & Vitaa] Je ne sais pas faire J’ai beau mentir tout me ramène à toi Je ne sais pas faire quand t’es pas là Je ne sais pas faire J’ai beau sourire quand on parle de toi Je ne sais pas
[Refrain : Slimane & Vitaa, Vitaa] Quand t’es pas là, toi Là, où les mots font s’aimer les hommes Si tu l’entends ça, je te pardonne (je te pardonne) Quand t’es pas là, toi Là, où les autres ont le cœur qui cogne Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne) Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne, donne, donne Je te le donne
[Outro : Slimane] Je te le donne, donne Je te le donne, donne Je te le donne Je te le donne Je te le donne Je te le donne Je te le donne Quand t’es pas là
Voici quelques citations célèbres de la littérature francaise, pour vous aider à bien prononcer les voyelles. A vous la déclamation théâtrale et poétique ! Et en cas de doute sur la prononciation, cliquez sur le nom de l’auteur et le titre du texte : vous entendrez l’enregistrement du vers par une actrice ou un acteur francophone.
Bien prononcer les voyelles est essentiel pour acquérir une prononciation proche de celle des locuteurs natifs. Vous connaissez cette situation : un « e » prononcé comme un « é », ou une difficulté à distinguer « ui » et « oui », et déjà on vous repère comme germanophone ! Pour corriger ces petits détails qui changent tout, nous vous proposons un rappel théorique et, dans la catégorie s’entraîner, des exercices d’audition et de prononciation.
Lisez le texte suivant, écrit en alphabet phonétique international. Si vous avez doute sur la prononciation de tel ou tel mot, vous pouvez écouter Thomas Fersen en cliquant sur la vidéo. Bonne chance !
[Couplet 1]
yn ʃovsuʁi emɛ ɛ̃ paʁaplɥi ɛ̃ gʁɑ̃ paʁaplɥi nwaʁ dekupe dɑ̃ la nɥi paʁ gu dy desɛspwaʁ kaʁ tu glisɛ syʁ lɥi Yn ʃovsuʁi emɛ ɛ̃ paʁaplɥi emɛ ɛ̃ paʁaplɥi
[Couplet 2]
ɛl marʃɛ o ʁadaʁ lə sɔmɛj lavɛ fɥi ɛl vulɛ sə mɛtʁə a bwaʁ sə ʒəte o fɔ̃ dɛ̃ pɥi yn ʃovsuʁi emɛ ɛ̃ paʁaplɥi ɛ̃ gʁɑ̃ paʁaplɥi nwaʁ dekupe dɑ̃ la nɥi dekupe dɑ̃ la nɥi
[Refrain 1]
sɑ̃ ʒamɛ semuwaʁ puʁ sɛt ʃovsuʁi lə gʁɑ̃ paʁaplɥi nwaʁ sɔ̃ʁtɛ də sɔ̃ etɥi il pʁənɛ su sɔ̃nɛl swa dyn bɛl də nɥi ki buləvaʁ sɛ̃ maʁsɛl lə nuʁisɛ də plɥi
pɥi lə gʁɑ̃daksəswaʁ sə mi a vwajaʒe dɑ̃ sɔ̃ bɛlabi nwaʁ (bel habit) sɔ̃ bɛlabi nwaʁ dəʒɛ apʁɛ le palabʁɛ puʁ fɛʁ ɛ̃ pø dozie ɛ̃navalœʁ (un avaleur) də sabʁə lə mi dɑ̃ sɔ̃ gozie lə mi dɑ̃ sɔ̃ gozie
[Couplet 4]
a ɛ̃nakʁobat sɛʁvi də balɑ̃sie ɛ̃ vɔ̃dœʁ də kʁavat
lə pʁi kɔ̃masosie (comme associé) pɥi il sə deplia syʁyn (sur une) pɛʁmanɑ̃t pɥi il sə deplia kaʁ il pløvɛ syʁ nɑ̃t kaʁ il pløvɛ syʁ nɑ̃t
[Refrain 2]
[ yn ʃovsuʁi dəmwazel də la nɥi yn ʃovsuʁi emɛ ɛ̃ paʁaplɥi ɛl vɛ̃ ʃɛʁʃe lubli o fɔ̃ dɛ̃ vjø manwaʁ u ɛl muʁɛ dɑ̃nɥi pɑ̃dɑ̃ kə lə paʁaplɥi mənɛ o pɛʁ laʃɛzə yn vi də batɔ̃ də ʃɛzə ]
[Couplet 1]
[Couplet 2]
[Couplet 3]
[Couplet 4]
[Refrain 2]
[Pont]
ɛ̃ ʒuʁ də movɛ tɑ̃ ɛ̃ ʒuʁ də movɛ tɑ̃ ɛ̃ brʁysk ku də vɑ̃ lɥi me le pie dəvɑ̃ ɔ̃ lə lɛsa puʁ moʁ dɑ̃ kɛlkə kanivo ɔ̃ lə lɛsa puʁ moʁ avɛk lə bɛk dɑ̃ lo avɛk lə bɛk dɑ̃ lo
[Couplet 5]
ɔ̃ vwajɑ̃ sɔ̃ skəlɛt ki fɛzɛ sa twalɛt paʁmi le detʁity e les dɑ̃ʁe futy sɛ la ʃɑ̃s ki mə suʁi yʁla la ʃovsuʁi ʒə lə kʁwajɛ pɛʁdy lə mɑ̃ʃ e ʁəvəny lə mɑ̃ʃ e ʁəvəny
[Refrain 3]
ʁiɑ̃ cɔm yn balɛn pløʁɑ̃ cɔm yn madəlɛn yn ʃovsuʁi emɛ ɛ̃ paʁaplɥi ilsalɛʁ sə diʁ wi dɑ̃ lə gʁənie də la mɛʁi yn ʃovsuʁi emɛ ɛ̃ paʁaplɥi
[Outro}
yn ʃovsuʁi emɛ ɛ̃ paʁaplɥi ʃovsuʁi emɛ ɛ̃ paʁaplɥi