Vue d’ensemble et definitions


  1. L’appareil phonatoire
  2. Son, phonème, graphème, lettre

1) L’appareil phonatoire

L’appareil phonatoire (ou appareil vocalique) est l’ensemble des organes et des muscles qui sont pertinents pour produire la parole. La première étape de la phonétique articulatoire consiste à identifier ces organes d’articulation qui entrent en ligne de compte dans la production de la parole. Dans cet article, vous nous présenterons les organes d’articulation et leur fonction. En général, les organes et muscles se trouvent dans l’un des quatre domaines suivants : la cavité pharyngale, la cavité buccale, la cavité nasale et la cavité labiale.

La cavité pharyngale : elle est limitée vers le bas par le pharynx, et vers le haut par la racine de la langue et le voile du palais. La cavité buccale : elle est limitée par le palais, le plancher buccal, les joues et les lèvres, la luette (uvulea) et les voûtes palatines de part et d’autre de la luette. La cavité labiale : la cavité labiale est comprise entre les incisives et les lèvres plus ou moins contractée. La cavité nasale : elle est impliquée dans la phonation quand l’abaissement de l’extrémité du voile du palais, ou la luette permet l’écoulement libre d’une partie de l’air issu du larynx par les fosses nasales.

Les différentes parties de l’appareil phonatoire

Dans cette représentation schématique, vous trouvez les parties les plus importantes de l’appareil phonatoire. Pour en savoir plus, cliquez sur le bouton à coôté du chaque terme.


[h5p id=“108″]

Les lieux d’articulation

Les différentes zones de la cavité buccale, nasale et du pharynx définissent les lieux d’articulation. En conséquence, nous trouvons, par exemple, des sons labiaux (le lieu d’articulation est les lèvres), labiaux-dentals (les lèvres et les dents sont impliquées) ou des nasals (les fosses nasales sont impliquées).


La première étape de la phonétique articulatoire consiste à identifier les organes d’articulation qui entrent en ligne de compte dans la production de la parole. Dans un autre article, nous vous informerons sur l’appareil phonatoire et les différentes parties qui sont impliquées dans la production des sons. Pour vous entraîner sur ce thème, voici un petit exercice sur l’identification des organes d’articulation et leur localisation sur le schéma

Consigne : Placez les termes en gris au bon endroit dans la représentation schématique de l’appareil phonatoire.

[h5p id=“107″]


2) Son, phonème, graphème, lettre

Pour développer une première compréhension pour la phonologie d’une langue, certains termes sont importants pour distinguer les différents niveaux. Les lettres, les graphèmes, les phonèmes, les sons et les paires minimales sont expliqués brièvement dans cet article.

Les lettres

La lettre est une unité de l’alphabet qui en compte 26. Seule, ou combinée avec d’autres, elle participe à la constitution du graphème.

Les graphèmes

Le graphème est la plus petite unité du système graphique, destiné à représenter les phonèmes. Il est constitué par une ou plusieurs lettres. Exemple : phonème [o] = graphèmes <o>, <au>, <eau> (3 graphèmes pour le même phonème). Le français compte 130 graphèmes.

Les sons

Les sons produits par la voix sont en nombre presque infini. Avec l’apprentissage d’une langue (ou la langue maternelle), ces sons arbitraire sont remplacés par des sons particuliers (les phonèmes d’une langue). En apprenant une langue, on internalise le système phonétique particulier de cette langue. Avec ces phonèmes particuliers, il est possible de créer des unités de sens (des mots) dans une langue.

Les phonèmes

Le phonème est la plus petite unité distinctive de la chaîne parlée. Il est capable de produire un changement de sens. Exemple : [ʀɑ͂p] <rampe>/ [lɑ͂p] <lampe> . L’échange du phonème au début du mot crée une nouvelle unité de sens. Si c’est le cas entre deux mots, on parle d’une paire minimale. La langue française a 37 phonèmes. Tous les phonèmes de toutes les langues sont répertoriés dans l’Alphabet phonétique international (API). L’Api est utilisé pour la transcription des sons d’une langue parlée.

Les paires minimales

Les paires minimales sont deux mots (ou deux unités de sens) qui sont distinguées par un seul phonème. Il est important de différencier la représentation graphique de la représentation phonétique. Dans l’exemple ci-dessus dans la section « graphème », le changement est très évident aussi sur le niveau graphique, comme les autres graphèmes du mot sont identiques : [ʀɑ͂p] <rampe>/ [lɑ͂p] <lampe>. L’analyse des paires minimales est toujours faite sur le niveau phonétique. Deux mots peuvent représenter le même phonème, réalisé par des graphèmes différents : Faux [ fo ] veau [ vo ]. Ici, le changement du sens est créé par les phonème [f] et [v].

La transcription phonétique

Avec cette série d’exercices, vous pouvez vous entraîner à la transcription phonétique. Dans une première étape, vous allez apprendre à reconnaître la transcription de différents mots. Après, avec la deuxième tâche, vous allez trouver des mots à l’aide des transcriptions phonétiques données. Enfin, avec la troisième tâche, vous allez trouver des paires minimales. Les informations nécessaires pour cette série d’exercices se trouvent dans l’article correspondant.

Pour vous aider, vous trouvez tous les mots utilisés dans cette série d’exercices comme fichier audio :

Tâche 1 : Reconnaître la transcription phonétique

[h5p id=“117″]


Tâche 2 : Trouver des mots à l’aide des transcriptons phonétiques

[h5p id="118"]


Tâche 3 : Trouvez des paires minimales

[h5p id=“116″]

La chanson de la semaine #46 : « Amour censure » de Hoshi

Même si on pourrait le croire, le virus n’est pas tout ce qui s’est passé depuis la fin des cours en janvier. Peu de temps après , les Victoires de la musique ont eu lieu à La Seine musicale qui se trouve sur l’Île Seguin sur la Seine. Les Victoires de la musique sont une cérémonie annuelle qui récompense les meilleurs artistes musicaux de l’année précédente en France. Notre chanson de la semaine « Amour censure » a été présentée sur scène lors de la soirée. Hoshi, elle, avait été nommée dans la catégorie « Révélation scène ».

Mathilde Gerner est née le 14 septembre à Versailles, mais avant qu’elle de devenir l’artiste „Hoshi », elle a fait ses premiers pas dans un groupe amateur, TransyStory, formé en 2011 quand Mathilde était en classe de seconde (la première classe du lycée) et séparé dès 2012. Pendant plusieurs annés, Hoshi Hideko – pseudonyme qu’elle a choisi par amour pour la culture japonaise – ou simplement Hoshi ( « étoile » en japonais), elle publiait des reprises sur Internet ou aimait partager sa musique dans la rue. Malgré deux participations non-fructueuses à des émissions de télé, elle est engagée par un label en 2016. Depuis, elle a publié son premier album (le deuxième doit sortir cette année) et plusieurs singles dont l’un est « Amour Censure ». Hoshi a précisé la naissance et l’intention de la chanson:

« Après la tournée, à la fin de l’écriture de mon deuxième album, je suis partie quelques jours avec mon ami Mark Weld. En discutant de la vie, comme on a l’habitude de faire avec les gens que l’on aime, cette chanson est née. Elle a vite pris sa place dans un album qui ne doit paraître qu’en 2020. Mais les événements du 6 octobre contre la PMA [NdR= la „procréation médicalement assistée“, à laquelle les couples homosexuels ont désormais aussi accès en France] m’ont rappelé à quel point l’Amour Universel qu’on croit tous acquis est remis en question par différents mouvements, notamment la Manif pour tous [mouvement de protestation des milieux conservateurs, notamment catholiques, opposés aux projets de loi sur l’élargissement des lois sur l’adoption et la PMA aux couples homosexuels], qui continuent d’agir semaine après semaine. Je m’y suis moi-même rendue pour défendre l’idée que l’amour ne mérite ni jugement ni censure puisqu’il se doit d’être avant tout sincère. Il y a 6 ans, je me faisais moi aussi agresser devant chez moi, par une personne qui considérait que sa vision de l’amour était plus juste et plus adéquate que la mienne. Depuis, d’autres se battent chaque jour pour que cela évolue, envers et contre les ignorants qui persistent. Je suis prête aujourd’hui à me joindre à leur combat, et dire que moi aussi je veux une famille à nourrir, qu’on s’en fout près de qui je vais m’endormir. J’ai décidé de le faire en musique, et plus tôt que prévu, pour qu’où que vous soyez, vous puissiez vous souvenir que nos voix résonnent à l’unisson. »

( https://www.youtube.com/watch?v=nCKtYXIh1Ac )

Au placard, mes sentiments
Surtout ne rien dire et faire semblant
Être à part, un peu penchant
Au bout du navire, je coule doucement

Maman, désolée, j’vais pas te mentir
C’est dur d’effacer tout se qui m’attire
Un peu dépassée par tout mes désirs

Papa, c’est vrai j’ai poussé de travers
J’suis une fleur qui se bat entre deux pierres
J’ai un cœur niqué par les bonnes manières

Est-ce qu’on va un jour en finir
Avec la haine et les injures
Est-ce que quelqu’un viendra leur dire
Qu’on s’aime et que c’est pas impur
Pour pas que j’pense à en finir
Vos coups m’ont donné de l’allure
Pour le meilleur et pour le pire
J’prendrai sa main un jour, c’est sûr

Il n’y a pas d’amour censure
Il n’y a que de l’amour sincère
Il n’y a pas d’amour censure
Il n’y a que de l’amour sincère

Travestir qui je suis vraiment
Faire taire la rumeur
Les mots sont tranchants
Se mentir à s’arracher les dents
Ils cherchent un docteur
On souffre sans être souffrant

Maman, désolée, j’ai pris tes calmants
C’est pas que j’voulais partir mais c’est violent
J’voulais juste dormir un peu plus longtemps

Papa, t’inquiètes, j’ai appris à courir
Moi aussi, j’veux une famille à nourrir
On s’en fout près de qui j’vais m’endormir

Est-ce qu’on va un jour en finir
Avec la haine et les injures
Est-ce que quelqu’un viendra leur dire
Qu’on s’aime et que c’est pas impur
Pour pas que j’pense à en finir
Vos coups m’ont donné de l’allure
Pour le meilleur et pour le pire
J’prendrai sa main un jour c’est sûr

Est-ce qu’on va un jour en finir
Avec la haine et les injures
Est-ce que quelqu’un viendra leur dire
Qu’on s’aime et que c’est pas impur
Pour pas que j’pense à en finir
Vos coups m’ont donné de l’allure
Pour le meilleur et pour le pire
J’prendrai sa main un jour c’est sûr

Il n’y a pas d’amour censure
Il n’y a que de l’amour sincère (les enfants, c’est pour un homme et une femme)
Il n’y a pas d’amour censure
(ce n’est absolument pas pour des homosexuels)
Il n’y a que de l’amour sincère

(Qu’ils ont plus de gays à la télé
Donc euh les gens ils s’posent des questions sur eux-mêmes
Ça s’propage en fait, comme euh
Comme une maladie qui s’propage)
(Et puis alors avec des chiens et puis avec des chats
Des singes, et puis quoi après?)
(Alors disons qu’ça fait partie d’une âme
Parce que ça ne va pas dans le sens
De l’amour qui a été donné par Dieu
Entre un homme et une femme)

Exercice : L’appareil phonatoire

Exercice : L’appareil phonatoire

La première étape de la phonétique articulatoire consiste à identifier les organes d’articulation qui entrent en ligne de compte dans la production de la parole. Dans un autre article, nous vous informerons sur l’appareil phonatoire et les différentes parties qui sont impliquées dans la production des sons. Pour vous entraîner sur ce thème, voici un petit exercice sur l’identification des organes d’articulation et leur localisation sur le schéma.

Consigne : Placez les termes en gris au bon endroit dans la représentation schématique de l’appareil phonatoire.

[h5p id=“107″]



L’article correspondant avec plus d’information autour de l’appareil phonatoire se trouve dans la section « Savoir ». Vous trouverez plus d’exercices autour de la prononciation, du lexique et de la grammaire dans la section « S’entraîner ».

Il y a un thème que vous intéresse particulièrement ou vous avez envie d’écrire pour ce blog ? N’hésitez pas à nous contacter.

La chanson de la semaine #45 : « On fait comme si » de Calogero

Le semestre d’été commence et, même s’il ne commence pas comme prévu, nous sommes de retour avec notre rubrique « Chanson de la semaine ». Ces temps-ci ne reculent devant rien et personne, même pas le quotidien universitaire. De la même manière, le monde des arts et de la musique essaient de s’adapter à la situation dans laquelle nous nous retrouvons actuellement et c’est ainsi que le chanteur français Calogero a également consacré une chanson au quotidien de confinement. Une chanson créée pour nous donner du courage et une lueur d’espoir à l’horizon. Donc, elle nous paraît parfaite à partager avec vous en ce moment ! Sachez que vous n’êtes pas seul.e.s. ! Restez à la maison et surtout restez en bonne santé !

Calogero, de son nom complet Calogero Joseph Salvatore Maurici, est né le 30 juillet 1971 à Échirolles, près de Grenoble. Sa carrière musicale commence en 1987 dans le groupe Les Charts qu’il forme avec son frère Gioacchino et avec Francis Maggiulli et qui a été découvert par France Gall. Le groupe se sépare en 1997 et tous les trois poursuivent désormais des carrières en solo. Depuis 1999, Calogero a sorti sept albums, qui ont donné naissance à des tubes comme En Apesanteur, Face à la mer, Pomme C, Si seulement je pouvais lui manquer, Un jour au mauvais endroit – les deux dernières lui ont assuré des Victoires de la musique, respectivement en 2005 et 2015. Il en reçoit encore une en 2004 comme « Artiste interprète masculin de l’année ». Pourtant, il avoue ne pas être un grand écrivain : « Je trouve rarement les mots adéquats. Le temps que j’écrive un texte, les copains ont déjà fini un album » . C’est pour cela qu’il compte sur d’autres artistes, comme Zazie , pour lui écrire les paroles de ses chansons. En revanche, Calogero est un formidable compositeur, et il met souvent son talent au service d’autres artistes. Il est également connu pour son soutien aux initiatives caritatives, sociales et écologiques, comme par exemple « Les Enfoirés » . Ainsi, les recettes de cette chanson-ci seront renversées à la Fondation Hôpitaux de Paris- Hôpitaux de France.

C’est un drôle de silence qui vient de la rue
Comme un dimanche imprévu
Un homme chante là-bas, sur un balcon
Sa voisine l’accompagne au violon
On a dit aux enfants des mots qui rassurent
C’était comme une aventure
On a collé leur dessin sur le frigo
On a éteint les chaines d’infos

[Refrain]
On fait comme si, tout n’était qu’un jeu
On fait comme si, on fait comme on peut
Quand vient la nuit, en fermant les yeux
On fait comme si ce monde, était encore heureux
On fait comme si, on n’était pas là
Parents, amis, on se reverra
Et même si, ce printemps s’en va
Juré, promis, le monde recommencera

[Couplet 2]
Malgré les peurs, il y a des rires qui s’accrochent
Être si loin nous rapproche
Même pour parler de rien, du bleu du ciel
Surtout donne-moi des nouvelles

[Refrain]
On fait comme si, tout n’était qu’un jeu
On fait comme si, on fait comme on peut
Quand vient la nuit, en fermant les yeux
On fait comme si ce monde, était encore heureux
On fait comme si, on n’était pas là
Parents, amis, on se reverra
Et même si ce printemps s’en va
Juré, promis, le monde recommencera

[Outro]
C’est un drôle de silence qui vient de la rue
Juste un dimanche de plus
Sûr que nos vies d’après seront plus belles
Surtout donne-moi des nouvelles

Le trapèze vocalique

Le trapèze vocalique

Le trapèze vocalique est une représentation graphique de la bouche. Ce schéma permet de classer les voyelles selon deux axes : horizontalement, on trouve la profondeur du point d’articulation avec la position de la langue ; verticalement, on trouve le degré d’aperture. Au total, il y a 12 phonèmes pour le français qui sont représentés dans le trapèze. Avec ces deux petits exercices, vous pouvez vous entraîner à les identifier. Bonne chance !

Exercice 1 : Les phonèmes et les mots

Faites correspondre le phonème avec le mot correspondant en le faisant glisser dans la zone de dépôt correcte sous le mot.

[h5p id=“106″]

Exercice 2 : Les phonèmes dans le trapèze vocalique

Organisez les phonèmes dans le trapèze vocalique en les glissant sur la position correcte.

[h5p id=“104″]

Registres de langue : le registre soutenu

Registres de langue : le registre soutenu

Identifier et comprendre les termes du registre soutenu est essentiel pour lire correctement certains textes littéraires, notamment les classiques. Nous vous proposons ici un exercice pour ne plus avoir peur de ce registre littéraire et être en mesure de bien comprendre le sens et le style d’un texte. Dans une lettre adressée au grand poète Victor Hugo, qu’il admire et qu’il considère comme son ami, le critique Sainte-Beuve annonce qu’il met fin à leur relation amicale, parce que Victor Hugo le soupçonne de chercher à séduire sa femme. La jalousie de Victor Hugo rend leur amitié impossible. Il s’agit donc d’une lettre de rupture « amicale ».

[h5p id="102"]