• – par Lukas B.
  • Médiation de l’allemand vers le français et vice versa.

A : Médiation de l’allemand vers le français

Exercice no. 1

Lisez le texte « Erdöl in Saudi-Arabien ». Puis, regardez le vocabulaire et trouvez l’équivalent en français.

[h5p id="176"]

Exercice no. 2a

Complétez le texte à trous.  Attention ! Deux mots parmi les cinq sont corrects:

les pays du Golfe – un gisement de pétrole – une matière première – les ressources – le pétrole 

[h5p id="177"]

Exercice no. 2b

Pour mieux se familiariser avec le vocabulaire, expliquez  avec vos propres mots la notion géographique suivante : 

[h5p id="178"]

Exercice no. 2c

Trouvez la bonne explication.

[h5p id="179"]

Exercice no. 3

Rédigez une médiation linguistique en résumant les informations les plus importantes du texte « Erdöl in Saudi-Arabien » en allemand.

[h5p id="180"]

B : Médiation du français vers l’allemand

Exercice no. 1

Lisez le texte « L’eau en Californie, une ressource rare ».  Puis, regardez le vocabulaire et trouvez l’équivalent en français. 

[h5p id="182"]

Exercice no. 2

[h5p id="183"]

Exercice no. 3

[h5p id="186"]

Exercice no. 4a

Cherchez l’intrus. Il y a un mot parmi les trois qui ne va pas bien avec les autres. Trouvez-le. Il y a deux solutions possibles. 

[h5p id="187"]

Exercice no. 5

[h5p id="188"]

Exercice no. 6

[h5p id="189"]

C : Mise en commun du vocabulaire thématique

Exercice no. 1

À propos des deux textes, trouvez les mots et les expressions géographiques qui sont en relation avec le champ lexical « ressources ».

[h5p id="181"]